Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itsu demo hanashitakatta hanbun mo ienakatta au tabi sonna watashi wo tsutsumi komu hitomi ni aeta soba ni iru yo yume wa tsutaerutabi kagayaku yo sotto kureta egao ga totemo ureshikatta yasashikatta | always wanted to tell you, but couldn't even tell half I was able to meet those gaze that surrounds me everytime we met I'll be near, the dreams shine everytime we tell it that soft smile of yours made me happy, it was kind |
glory glory you're my shine kono namida mo kimi ga iru kara yuuki ni kawaru akiramenaide aruite yuku negai kanau basho e | glory glory you're my shine even these tears changes into courage because of you without giving up, I'll walk to that wish-granting place |
mirai wa dooshite futari kimi wa mada soba ni iruno futari ga deatta machi wa kyou mo mata ugoki tsuzukeru shinjirareru itsumo daiji na mono wa kawaranai tooku hanareru toki mo kokoro musubiaeru waraiaeru | why is the future with you? why are you still near me? the city we met in still continues to live today the things I can believe in always won't change even if we're far apart, our hearts are together, laugh together |
gkory glory you're my shine samishii yoru mo kimi ga iru kara yuuki ni kawaru kono te no hira ni aru nukumori zutto hanasanaide | glory glory you're my shine even lonely nights changes into courage because of you without letting go of these warmth in my hands |
hontou wa ima mo mabushi sugiru kimi ga iru koto hokori ni omou kujiketa toki mo mae wo aruite michi wo terasu you ni | actually, it's still too bright for me, yet I take pride of you being here even when I'm down, I still walk forward as to lighten up the paths |
nagareru kumo mo soyogu kaze mo kimi ga iru kara yuuki ni kawaru kono te no hira ni aru nukumori zutto hanasanaide | even the flowing clouds and the swaying wind changes into courage because of you without letting go of these warmth in my hands |
glory glory you're my shine donna toki mo kimi ga iru kara yume wo mirareru tsuyoku naritai wakachi aitai kitto tadori tsukeru | glory glory you're my shine no matter when I can still see dreams because of you I want to be strong, understand each other, probably to arrive someday |
Rabu, 18 September 2013
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar